LOS PORTUGUESES Y SU CONTRIBUCIÓN A LA FUNDACIÓN Y DESARROLLO DEL NACIENTE LUGAR DE YCOD
ARTICULO DIVULGATIVO DE: MIGUEL EDMUNDO DELGADO LÓPEZ
(…) E dai a duas léguas está Icode dos Vinhos, que também é
vila de duzentos vizinhos, quase todos portugueses ricos de vinhos,
lavouras e criações.
[ “A dos leguas de él está Icod de los Vinos, que es también villa de doscientos vecinos, casi todos portugueses, ricos gracias a sus vinos, sembrados y gañanías.
(Párrafo de Gaspar Frutuoso, de su libro “Saudades da terra” (“Añoranzas de la tierra”) medidados siglo XVI). (1)
Una vez finalizadas las principales operaciones militares, que dieron como resultado la incorporación de la Isla de Tenerife a la Corona Castellano – Aragonesa, con la capitulación de los últimos menceyes – reyes guanches el 25 de julio de 1496, en el Realejo Alto, el Adelantado Alonso Fernández de Lugo se encontró ante el reto de poblar la Isla, fundar núcleos urbanos, preparar los campos para su cultivo (…) en definitiva organizar el complejo entramado socio-político y militar de la recién conquistada Tenerife, ya que la organización religiosa correspondía a otras instancias.
El poblamiento portugués del lugar de Ycod, comenzó en torno al Ingenio de Azúcar que construyó el Adelantado en Las Cañas, y a la primitiva ermita donde fue colocada la imagen del patrón de San Marcos. Hasta Ycod acudieron un nutrido grupo de portugueses, entendidos en la industria azucarera desarrollada y perfeccionada en la otra Macaronesia – (Madeira): maestros, oficiales, cañavereros, arrieros, lealdadores, almocrebes, y otros relacionados con los trabajos azucareros.
Muchos colonos portugueses vinieron con sus familias en busca de nuevos horizontes, y se asentaron a la orilla de Añazo – El Río de Icoden –. Pasado el tiempo esa aportación humana, fundamentalmente lusa, fue el núcleo principal de la actual población de Icod de los Vinos .
Nos dice el historiador don Manuel Hernández González “ … entre los colonizadores europeos de Ycod llegados a Ycod en los primeros años del siglo XVI, destacaron los portugueses, que en elevado porcentaje emigrarían hacia la localidad convirtiéndose en los impulsores de su agricultura, tanto de los ingenios azucareros, en los que eran depurados especialistas y técnicos en la próxima Madeira, como en la vid y la agricultura de autoconsumo. Una huella que persiste en numerosas palabras que empleamos en esa órbita y en los métodos de cultivo como los de la vid que en Icod son de honda procedencia lusitana, como es el levantado de las horquetas.”
A este lugar del Ycod fundacional vinieron personajes ilustres de origen luso, como el clérigo portugués Ruy Blas, capellán del ejercito castellano, gran beneficiado de los repartimiento de tierras en el Menceyato de Icoden, concretamente en el entorno del Río de Icoden y en el Malpaís de Buen Paso, que originalmente fueron destinadas para una doble finalidad: El cultivo de las cañas de azúcar, en el entorno del actual barrio de Las Cañas, reservado al Adelantado Fernando Alonso de Lugo y para viñas en las laderas de La Vega y el Malpaís de Buen Paso (en el lugar de una antigua Santidad Guanche) que fueron dadas al clérigo capellán del ejercito castellano Ruy Blas.
Por la importancia de estos lotes, entregados a través del sistema de datas, y porque de esa manera Ruy Blas paso a ser, después del mismísimo adelantado, el segundo en propiedades en Ycod y el primero en cantidad de cepas de vino, se le puede muy bien considerar muy bien, como el Primer Viticultor de Ycod.
Recoge Juan Núñez de la Peña en sus Antigüedades que al clérigo Ruy Blás sucedió en el disfrute de sus bienes un sobrino suyo, también portugués, llamado Pedro Aguiar, natural de la villa de Antegas, feligresia de Aguiar, en Portugal, que también vino a la conquista de Tenerife, y luego contrajo matrimonio, en Ycod, con María Pérez de Guzmán. (2)
Prueba de este núcleo poblacional luso lo podemos rastrear a lo largo y ancho de la geografía icodense, en el nombre de la actual Calle del Beco, “beco” en portugués tiene el significado de “callejón” o topónimos derivados de nombre y apellidos portugueses, como nombres de parajes de la geografía icodense: Ramallo, el mismo Ruy Blás, Machado, Acevedo, Castro, Monís, Furnia y tantos otros.
La huella portuguesa no solo esta en la toponimia de Icod, está en los apellidos que abundan a lo largo y ancho del Término Municipal y que se conservan en las generaciones pasadas y presentes de icodenses: Abrante, Abreu, Acevedo, Acosta, Afonso, Aguiar,Arbelo (también Albelo y Arvelo), ,Báez, Barreto, Bello, Borges, Brito, Camacho, Carballo, Castro, Chávez (Chaves), Correa, Curbelo, Dávila, Delgado, Estévez, Fajardo, Fariña, Farrais, Figueroa, Fleitas, Fumero, Goya (de Goia), Henrriquez, Jorge, Lemus, Lima, Luis, Machado, Marrero, Mascareño, Méndez, Mendoza, Meneses, Mesa, Mora, Núñez, Pacheco, Padrón, Perdigón, Perera, Ramallo, Ramos, Ravelo, Rivero, Silva, Sosa, Socas,Tabares, Tejera, y Yanes.
Otros que fueron castellanizados como Alvares, Cabreira, Dias, Domingues, Fernandes, Gomes, Gonçalves, Hernandes, Lopes, Martins, Peres o Pires, Rodrigues, Soares? Que fueron sencillamente castellanizados al cambiarles la s final por la zeta castellana. Además, apellidos como Dorta (De Horta), Devora (De Evora) y Yanes (Eanes).
La impronta portuguesa también está en términos de uso cotidiano como: abanar, agoniado, ajeitar, andoriña, arripiar, bago, bosta, budango, callao, cañoto, carozo, chubasco, engodo, fechillo, fogalera, folía, fonil, gacho, gago, gaveta, gomo, grelo, laja, lata, magua, mazaroca, millo, petudo, serrote, serventía, sorrabar, traquina, virar, zafado.
Esa huella portuguesa se deja sentir también en la tradición más arraigada de Icod, las archifamosas Tablas de San Andrés. A mi entender la raíz portuguesa de la costumbre es clara, dado que en el inicio del Ycod colonial la población europea de origen portugués, era mayoritaria, concretamente hay en la Isla de Madeira lo que sería su inmediato antecedente, los llamados “Carros Do Monte” y en su origen para el mismo uso que también tendrían las tablas de San Andrés icodenses, especie de transporte de productos agrícolas hacia núcleos urbanos, hacia puertos para su embarque, etc. vamos una especie de corças en este caso no tiradas por animales de acarreo sino propulsadas por el deslizamiento por las empinadas calzadas de la geografía del lugar, igual que en Madeira se repite en Ycod.
Pero también, incuestionablemente, el uso de las tablas provenientes de la serrería del matrimonio portugués formado por Gaspar Pérez y Francisca de Aguiar, que estableció a finales del siglo XVI en el lugar que hoy conserva el topónino de El Aserradero y que continuó en funcionamiento hasta épocas relativamente recientes, y que surtieron de la madera necesaria para levantar templos, casas y otros inmuebles al pueblo de Ycod, y que muy posiblemente contribuyera, en mayor o menos medida, al nacimiento de esta tradición.
Inclusive en creencias y devociones religiosas, como la descrita por en el siglo XVIII, el realejero, Dámaso Antonio de Quesada y Chaves que escribe en Italia, y concretamente en Roma, su principal obra Compendio Canaria Illustrada (“Puente Americhano situado en las Afortunadas 7 yslas de Canaria”), compuesta hacia 1770, donde señala varias referencias sobre aquel Ycod de antaño y nos deja el siguiente relato sobre el Santo de origen portugués San Gonzalo de Amarante:
“En una Capilla de esta Iglesia se venera una Ymagen de S.n Gonzalo de Aramante que fue hallada dentro de un caxon de flores que los deste Pueblo compraron en Garachico a un Mercader q. trahia muchos para vender desde Genova, y como p.ra comprar fue abierto solo vieron flores, y conduzido a la Parroquia, a el abrirlo en lugar de flores hallaron la Santa Imagen, de corta medida la qual colocada en altar que se le construio, y nfra i Capilla, de donde siendo sacado muchas vezes para ponerlo en el trono de la Capilla maior, y celebrarle su fiesta en el dia 10 de Enero, no permanecia en tal lugar porq. Se tornaba a su Capilla en la que se celebra la fiesta, y solo lo extraen para hacerle la nfra ión la q. finalizada le buelven a su lugar; y por este y otros prodigios q. a obrado con este y otros Pueblos, lo juraron aqui por Patrono menos Principal que con rito de doble maior tiene lug.r en la nfra 8 de la Ephifania q. solo admite a los Titulares y Tutelares”.
La capilla del santo luso está situada en el colateral del lado sur de la Iglesia de San Marco. También conocida como capilla de los Reyes, que fue desde un principio dedicada a San Gonzalo de Amarante, santo portugués, cuya devoción fue muy grande desde el siglo XVI. La pequeña imagen debió llegar a Icod a mediados de dicho siglo y la importancia de su culto vendría justificada por las numerosa colonia portuguesa establecida por entonces en Icod, culto que, según recoge el Padre Fray Alonso Espinosa, tuvo una enorme proyección en el resto de la Isla, organizándose numerosas romerías a causa de diversos milagros atribuidos a San Gonzalo. (3)
NOTAS:
1) Párrafo de Gaspar Frutuoso, de su libro “Saudades da terra” (“Añoranzas de la tierra”) medidados siglo XVI
2) Conquista y antigüedades de la isla de la Gran Canaria y su descripción, con muchas advertencias de sus privilegios, conquistadores, pobladores y otras particularidades en la muy poderosa isla de Tenerife, dirigido a la milagrosa imagen de Nuestra Señora de Candelaria» Fecha 1676 – Autor: El Lcd. Juan Nuñez de la Peña
3) La Iglesia de San Marcos Evangelista de Ycod y vida del Siervo de Dios Fray Juan de Jesús – Autor: Domingo Martínez de la Peña.
FUENTES:
– Libro: El siglo XVII en Icod de los Vinos – Autor: Domingo Martínez de la Peña
– La Iglesia de San Marcos Evangelista de Ycod y vida del Siervo de Dios Fray Juan de Jesús – Autor: Domingo Martínez de la Peña.
– Génesis de icod de los Vinos: Menceyato, Consquistadores y Pobladores – Aurtor: Domingo Martínez de la Peña.
– Libro “Saudades da terra” (“Añoranzas de la tierra”) medidados siglo XVI) – Autor: Gaspar Frutuoso.
– Conquista y antigüedades de la isla de la Gran Canaria y su descripción, con muchas advertencias de sus privilegios, conquistadores, pobladores y otras particularidades en la muy poderosa isla de Tenerife, dirigido a la milagrosa imagen de Nuestra Señora de Candelaria» Fecha 1676 – Autor: El Lcd. Juan Nuñez de la Peña.